INTO THE LIGHT

 

Ichy Uedaが世界に向けて発信するメッセージがCDになりました。

この作品は Aquaries School of communication 10周年記念パーティで発表され、今後さまざまな場でいろんな国の人に聴いていただこうとIchyは活動を始めています。

このCDには2曲収録されています。1曲目はIchyのピアノソロ(組曲)、2曲目はIchyが唄うメッセージソングとなっています。

このページではIchyが唄うメッセージソング「INTO THE LIGHT」が流れています。興味を持たれた方はどうぞお気軽にお問い合わせ下さい。AquariesではCDをご用意して皆様のメッセージをお待ちしております。

 


以下、CD「INTO THE LIGHT」より

 

Ichy Ueda is an intercultural communicator and communication artist who is to epitomize "transnational", "transcultural", and "transprofessional".

" Satori " features the agonizing process of attaining enligtenment, and" Into the Light " features the " New Paradigm " in which people become one with nature, transcending age, race, and gender.

 

 

SATORI (Piano Instrumental)
Music: Ichy Ueda
T.Fantasy T.ファンタジー
  Deep in thought by the lake,

I was wondering in the world of fantasy.
  ある日、湖のほとりで私はもの思いに ふけっていた。
U.Revolution U.リボルーション
  A sudden uncontrollable passion engulfed me into infernos   突然押さえ切れない衝動にかられ、 地獄の炎へと……
V.Mirror V.ミラー
  Then I found myself in the world of mirror that reflects a complex web of human relationships.   ふと気がつくと私は鏡の間にいた。 それは人間関係の迷路であった。
W.Recollection W.追想
  Struggling out of the labyrinth, I saw the smiling face of a little boy, which lured me back into the days of innocence and purity.   やっとの思いで脱出すると、無邪気な 少年の笑顔が私をいざなっていた。
X.Chain X.チェーン
  I awoke to find myself chained and slave-laboring in the scorching sun, and then finally collapsed... and I...   ふと目が覚めると私は鎖につながれた 奴隷だった。灼熱の太陽の下で重労働 を課せられ、ついに倒れ… やがて一縷の光が…
(c)1998 IES Music


 
INTO THE LIGHT
Lyrics: Ichy Ueda
Music: Ichy Ueda

I wonder if we are getting ahead in the world, are we?

Killing the birds, we may be burning the trees.

We may be now just making it better.

I wonder if we are turning the world we live around, are we?

Bullying the kids, we may be beating the old.

We may be now, we're just making it better now.

環境破壊が進む中、この世の中は本当に 良くなっているのだろうか。

いじめが進む中、私達はこの世の中を 本当に良くしているのだろうか。

でもこれからは希望を持たなくては。

In the sky we are part of nature

In the blue sky we see the light.

In the ocean we're living in nature

On the horizon see the light

We'll find the way into the light

*この青空、この海原、この大自然の中で 希望が見えるのだ。

 

 

I wonder if we are running around in the world, are we?

Abusing the drugs, we may be losing our mind

We may be now just making it better.

I wonder if we are pushing the world we live around, are we?

Crushing our hopes, we may be breaking our heart.

We may be now, we're just making it better now.

薬物を乱用し、私達の頭はどうなるのだろう。 夢をくじかれ、失望しながら世の中に やつ当たりしているだけさ。

でもこれからは良くなると希望を 持たなくては。

In the rain we are part of nature In the rainbow

we see the light

In the valley we're living in nature

On the mountains see the light

We'll find the way into the light.

*repeat

この虹、この峡谷、この大自然の中で 希望が見えるのだ。

*くりかえし

 

 

 

(c)1998 IES Music