ベストセラー「英語で説明する日本の文化」姉妹版 11月28日刊行

英語で説明する日本の文化 必須表現グループ100

TOEIC TEST 990点満点英文法・語彙
著者植田一三・上田敏子・山中敏彦
ページ数240ページ CD付
定価2,200+税
ISBNISBN-10: 4876152195
ISBN-13: 978-4876152193
出版語研

■本書の内容

  • 第1章 日本のことを英語で何でも発信するために絶対欠かせない 最重要表現グループ TOP 25
  • 第2章 日本のことを英語で何でも発信するためにぜひ覚えておくべき 必須表現グループ TOP 25
  • 第3章 日本のことを英語で何でも発信する力が数段UPする 重要表現グループ TOP 50
  • 第4章 日本のことを英語で何でも話せるようになるための 総仕上げ〔分野別〕発信力ワンランクUPトレーニング

立ち読み画像

画像をクリックすると本書の一部の内容がお楽しみいただけます!
サンプルページ1
サンプルページ2
サンプルページ3
サンプルページ4
サンプルページ5
サンプルページ6
サンプルページ7
サンプルページ8

■執筆者より

日本が観光立国政策を目指して以来、NHK番組トラッドジャパンの人気や日本文化紹介の出版物数の増加に見られるように、日本を英語で外国人に説明するニーズの高さはとどまることを知りません。そこで、今回は前作の「英語で説明する日本の文化」に引き続き、「英語で説明する日本の文化 必須表現グループ100」を書きました。

書店へ行っても日本紹介に関する本はたくさんあるのですが、どの本を見ても、日本事象を写真とともに単に英語で説明しているだけで、それらをどうやったらうまく英語で言えるようになるかのコツやノウハウが記されていません。私の30年近い実用英語指導経験から言えるのは、それをただ読んでいるだけでは読者自身がそれらを英語で言えるようにならないであろうし、ただやみくもに何度も音読して暗記しようとしても効率が悪いということです。

そういった疑問を抱きながら、過去10年以上に渡って通訳案内士試験合格対策指導の中で、どうしたら効率よく日本事象を英語で発信できるかについて模索し、でき上がったのが本書です。

本書は、日本のことを英語で何でも説明するのに、最もよく使われる表現100グループを厳選し、それらがいかに役立つかを示しています。

著者について

植田 一三(Ichay Ueda)

年齢・性別・国籍を超える英悟の超人(ATEP [Amortal “Transagenderace” Educational Philosophartist]), 最高峰資格8冠突破&ライター養成校「アスパイア」学長。
自己実現と社会貢献を目指す「英悟道」精神,“Let’s enjoy the process!(陽は必ず昇る)”を教育理念に,指導歴40年で英検1級合格者を約2,700名以上輩出。出版歴35年で著書は120冊を超え,多くはアジア5か国で翻訳。
ノースウェスタン大学院・テキサス大学博士課程留学,同大学で異文化間コミュニケーションを指導。
教育哲学者(educational philosopher),世界情勢アナリスト,比較言語哲学者(comparative linguistic philosopher),社会起業家(social entrepreneur)。

上田 敏子(ウエダ トシアーナ)

アスパイア英検1 級・国連英検特A級・IELTS 講座講師。バーミンガム大学院(翻訳学)修了後,ケンブリッジ大学・オックスフォード大学で国際関係論コース修了。国連英検特A 級,工業英検1級,英検1 級,TOEIC 満点,通訳案内士取得。
鋭い異文化洞察と芸術的鑑識眼を活かして,教育界をリードするワンダーウーマン。
主な著書に,『IELTS 必須単語2000』『英検1級完全攻略必須単語1750』(語研),『IELTS スピーキング・ライティング完全攻略』『英検® ライティング大特訓シリーズ』(アスク出版),『TOEFL iBT® スピーキング+ライティング完全攻略』(明日香出版社),『英検® 面接大特訓シリーズ』,『英語でガイド!外国人がいちばん知りたい和食のお作法』(J リサーチ出版),『英語で経済・政治・社会を討論する技術と表現』(ベレ出版),『英検®1級最短合格!リーディング問題完全制覇』(ジャパンタイムズ出版)がある。